После
"Девушек из Рэдклифф-холла" стала читать об Анджеле Брэзил, романы которой Бернерс взял за образец, когда решил изобразить Сесила Битона и его друзей в виде школьниц.
Бейлиол Сэлмон. Суперобложка романа Анджелы Брэзил "The Luckiest Girl in the School" (1916).Анджела Брэзил была чрезвычайно популярна в первую половину XX века, ее книги переиздавались до 1960-х, потом о них почти забыли, а недавно снова стали издавать (я видела даже аудиокниги) — видимо, потому, что они перешли в общественное достояние. На Goodreads оказалось достаточно отзывов о ее книгах, а сами книги нашлись на сайте
Project Gutenberg. Я несколько просмотрела, а две даже прочитала целиком. Стало интересно, почему "самая счастливая" (или "самая удачливая") девочка в школе на обложке изображена именно с мячом.
Вообще-то я догадывалась, ведь это английская закрытая школа. Но Вайнона из "Самой счастливой девочки в школе" увлечена спортом больше других главных героинь книг Брэзил.
Вспомнилось из Вудхауза:
читать дальше«Мне потребовались годы, чтобы обелить свое имя и стать героем школы. Кстати, я рассказывал, как это случилось?
- Нет. И я не хочу слушать.
- Это был главный матч сезона. Мы играли с нашими лютыми врагами - девчонками из школы Св. Этельберты. Игра шла к концу, мы вели с минимальным
отрывом. И тут их капитан - здоровенная очкастая девчонка по имени Флосси -
хватает мяч под мышку, а между ней и голевой линией - только я. Естественно,
встает вопрос: "Сдюжит ли Дж. Дж. Миллер?". Зрители замирают. Так вот, я не
сдюжил. Она пробежала за линию, и мы продули. Никогда не забуду этого дня.
- За что же вы стали героем школы?
- Другой школы. Св. Этельберты» (перевод Е. Доброхотовой-Майковой).
С Вайноной все было не так, она стала героиней своей школы.
"The Luckiest Girl in the School".
Об этой иллюстрации написали, что она из издания 1916 г., но тут девочки одеты по моде 20-х годов, а в том издании их наряды и прически выглядели так:
Просто для переизданий конца 20-х гг. художник перерисовал иллюстрации. Обложка сперва была такой:
А стала такой:
При этом в книге указан лишь год первого издания ("Copyright, 1916"), отсюда и путаница.
Так же менялись иллюстрации и в других ранних романах. Вот, например, обложки и иллюстрации Джона Кэмпелла к "For the Sake of the School" (1916):
"The Leader of the Lower School" (1913), иллюстрации Джона Кэмпбелла:
На корешке книги героиня романа, по-моему, выглядит так, будто произносит пламенную речь перед толпой, но на самом деле она тут стоит на горе, куда поднялась с лучшей подругой, ее братом и их отцом, альпинистом, и машет рукой младшему брату подруги. Вот эта сцена на иллюстрации:
Однако она и речи перед толпой произносила.
Героиня, Джипси Латимер, к своим четырнадцати годам побывавшая в семи школах (три в США, две в Новой Зеландии, одна в Австралии и одна в ЮАР), впервые попадает в британскую и сразу же начинает бороться с несправедливостью: в школе 93 девочки, но ученическое самоуправление находится в руках старшеклассниц, которых всего 22. На рисунке выше Джипси — так, кстати, она сама себя назвала, а при крещении получила имя Азалия — произносит об этом речь на собрании учениц младших классов (примерно от 10 до 14 лет).
"The Manor House School" (1910). В этой книге героиням по 12 лет, а не 14-15, как в большинстве романов Брэзил.
Иллюстрации А.А. Диксона. Суперобложка и обложка:
Суперобложка издания 1928 г, художник Ф.Дж. Мурсом (нашла только такое маленькое изображение):
Одна из иллюстраций Мурсома:
Суперобложка к изданию начала 40-х., тоже с иллюстрациями Мурсома:
Дальше изображения, которые нашла без имени художника. Обложка французского издания 1948 г.:
А это уже 1950-е, суперобложка:
И в завершение еще несколько обложек, отражающих такую важную тему книг Анджелы Брэзил, как дружба между девочками, часто романтическая.