Среди любимых стихов, переписанных Т.Э.Лоуренсом в записную книжку, было одно стихотворение Сассуна, которое давно уже нравилось и мне:
The Dug-Out

Why do you lie with your legs ungainly huddled,
And one arm bent across your sullen cold
Exhausted face? It hurts my heart to watch you,
Deep-shadow'd from the candle's guttering gold;
And you wonder why I shake you by the shoulder;
Drowsy, you mumble and sigh and turn your head. . . .
You are too young to fall asleep for ever;
And when you sleep you remind me of the dead.

Siegfried Sassoon