У меня из The authentic Edition. The Works of Charles Dickens in Twenty-one Volume есть только этот роман. Том издан в 1901 году, репринт издания 1867-1868. Эти иллюстрации были и в собрании сочинений на русском, которое я читала в детстве, но мне было интересно сканировать с оригинального издания. Художник Марк Стоун.


Одну иллюстрацию я осветлила, чтобы представить, как она выглядела, пока бумага не пожелтела.



Одну иллюстрацию я осветлила, чтобы представить, как она выглядела, пока бумага не пожелтела.

Обожааааааю этот роман)
У художника очень точная и легкая рука.
Канно Мне очень нравятся иллюстрации к "Тайне Эдвина Друда" (не его, просто вспомнились).
Мне очень нравятся иллюстрации к "Тайне Эдвина Друда" (не его, просто вспомнились).
Там в похожем стиле?)
А иллюстрации, по-моему, в темно-зеленом собрании сочинений те же? Или очень похожие...
А вообще мне из иллюстраторов Диккенса больше всего нравится Физ (наверное, это банально?). Увы, ко времени "Общего друга" их сотрудничество прекратилось... Зато иллюстрации Физа к "Николасу Никльби" и к "Мартину Чеззлвиту" - просто обожаю!
Alnika Такие, как есть.
Канно Вот пример -- Джон Джаспер объясняется в любви Роуз.
Леночок
да, похожи.
у меня при словосочетании поздне-викторианские. мысль плавно ушла на Беатрис Поттер.
Чудеса ассоциаций...
Джон Джаспер объясняется в любви Роуз.
а вот эта мне даже больше понравилась))
драматично как, однако))
Беатрис Поттер.хотя ее картины никаким боком к опиумным притонам отношения не имеют.
Джиалгри *хотя вообще я её понимаю...* А я ее лет в 11-12 не желала понимать.
ну, вас я тоже понимаю)))
мне такие персонажи до сих пор нравятся)
а мне как раз понравился наш вариант)) ну, для меня сорок лет - не возраст
А кто в Эдвине Друде иллюстратор?
Рисовал Л.Филдс, кажется.
И правда — неожиданная современность, которую ведь он мог бы и не почувствовать, не отразить, остаться сознанием в прошлом.
Какая потрясающая цитата! И действительно, Юджин Рейберн вполне органично смотрелся бы в "Женщине, не стоящей внимания" или в "Веере леди Уиндермир". А Лиззи и Брэдли Хэдстон - в романе Харди. Но не могу согласиться, что "Наш общий друг" - единственный роман, в котором Диккенс описывает средневикторианское общество. ИМХО, "Холодный дом" и "Крошка Доррит" тоже стоят в этом ряду, хотя, может быть, в них это не так выражено.
Я даже "Очерки Боза" люблю перечитывать.Оксфордская история ВФР" Дойла Увы, не читала.
Дойла я выписала на английском. Он очень четко и элегантно излагает именно что современные подходы к анализу ВФР. У него даже глава о влиянии революции на экономическое развитие читается залпом.
В результате достала с полки новое издание "Пиквика". Кстати, обнаружила забавное отличие в комментариях в сравнении с 30-томником: видно, что их автор пишет про город, в котором бывал и для читателей, которые видели (или могут при случае увидеть), где на Трафальгарской площади колонна Нельсона и где - памятник Карлу I.